it's all gone funny
Когда мы в школе изучали английский язык, конечно, мы старательно разучивали схему знакомства, фразу "How do you do?" и т.п. А вот антрополог Кейт Фокс в книге "Наблюдая за англичанами" пишет, что фраза "How do you do?" является архаизмом, и применяется разве что в аристократических кругах. Интересно, не знал этого.
А еще там 15 страниц только о правилах ведения разговоров о погоде. )
А еще там 15 страниц только о правилах ведения разговоров о погоде. )
Финя в розовом! %)
Специально для тебя поставил)
1) How are you doing?
2) How are you?
3) How are things?
4) What's up? (informal)
"Как жизнь?" (разг.) - "How's life?"
Так что, вполне возможно, что действительно фраза "How do you do?" является архаизмом, и применяется разве что в аристократических кругах... хотя первый вариант из приведённых мной всё равно очень на неё похож
Хотя What's up? я слышал очень часто, но это действительно очень неформальный вариант. )
Такое ощущение, что английский не только делится на british и american, но еще и на регионы - везде свой xD
Недаром английская аристократия славится своим консерватизмом!
а вот How are things я вообще никогда и никогда не слышал.
Если честно, я тоже
Я вот, несмотря ни на что, жалею что "ушел из профессии"... Все думаю, потяну ли я заочку в будущем...)))
Я на "прикладного лингвиста" (переводчик, преподаватель и немножко компьютерщик... хотя последнее - смех один) сейчас учусь - уже в магистратуре. По употреблению устаревшей лексики в англоязычной литературе писала курсовую, бакалаврскую квалификационную, и сейчас пишу (по этой же теме) магистрский диплом
Эх, старые языки - моя страсть))
Старые языки тоже очень люблю
Рад видеть единомышленника)
Мельдо не простит нас за флуд ))
Точно